diff --git a/c3l_membership/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo b/c3l_membership/translations/de/LC_MESSAGES/messages.mo index 7e133c00101bd03932aa7ae056feb4d68769854c..9b4ddd7fcec07caca1514349a7d74c9e91e622ae GIT binary patch literal 7921 zc$}?RU2I%O6~55WP$y~J#HDqD!`Pv1BE0K3twg)|tN)TXu@g7zBx;1HX7|qS-umvn z+nKrEt`QQy0)#+90-;JRl~BY>p{n{2gc>T*ec%BkKu8r2sFhGrKm~z#K~zHJJ9F;- z+Kq!+%iiza*_m_BeCKE8_>Em#zUSd*5q}@Y-&a2D_5A#8i|1874R{>*{o8rn>%cpJZvtN?xxhWZ zXSeeBPk~V3{bDQ2`{h<%_ZuLldVfgA-^9o0hdl2_y6z5q3;=iE!TR?BzXf~{I8E|^ z3&1Uy^aRLT7dQr91W8{6 zetsA8_wFu^haJ0F&H>;g@Gx+k{IHw#eP=iG^vrJN_eJ0=@YUUH*KI>=&z-<)z&%6E z+wX>We>aBM?{5PU^4`COIPU(Pj{kRv^=!c+3A?x7&GI6U4p(?J}nCyLaFZ;2c;unBdfZqU~0zYr<!?4V;+8#;>+pytNVDLzuL$9etjR?eFNxC6^qIkVPg>|S{#+4 zqE+eGSjF0!$xTeugOwm#d@#(0$%G%TB-vV}b|UbP6)Q3}#wMjwt`Nu8SS@Q~$1Ae9 zqO_^WqRNRGnv$m}MS8x zhBfTM_hqe=PxdVh!fInu%xq(j;`rI z+lnt6?FS4sgh>k3z*-V(D}fOm`h=|2!l39V7vOf)X`^heAO67_k*BSeiXKF6xz_SaI_lU*HXsT=Y5 zSc`%t`UC57BT~c*rAVZnwnD8!u*r%g%&{~F^9_mP=?$6~#zlC#0<&P68iz$inIH`6 zO89Z~faL{J6ysWhHb!eGBfueTTlmsS>>;+QNJNrn4T5*nJDFgA=VVoNo^sylxK5f$ zL7O;lUP!Pf;94XaHp7L0`IJ!W_XX?v(D zD2Py^1lCDM+jU(rOU4}RScB99Yh*<|PC{RV!Ad89$rP>pqzJ!ti%^JF7U3dWOg=0c zN@^FcvaFoAwg4oFj#oiHzN|JxsLFWODvbyP=BgrLHzVPMH(zpLazkPbx}hy#-lN$d`rWX^24Z zl*dV+_a14u@vz9CxFKdx^Q)+D-LsZL8TG&CFklSW#zPPxM)~`kcP_>+BD$uEK`Bta zcTQ)=Mc$$^S#L=;IClJ?485i@N<&qOf%9CDTkkn9jXTc0?z+no(qhU+GeHY!BUw34=~@MA`dWC&5#eC1u}Dc5e3neHm)G_J<33hSU;v4+x=#FbILHN;3` zFgQ*=n79q6hv+87b=1oTCM32RE$Q4JGROz{j3ZP?pss}`kmXX0uX<*IG zM@BpeFJ84q;;Ef?5sC zd(Aui5YJnX#%7ku-cZ_D=ftdvB817wAX*VeefN^Z(Xf&pGRLtZDkoH#g|FH#nPnxb zG$M{JEIb+pS#W=RU@1%xJQ+l6)#OA}bFb#u;Uj_{j~$4_=rJ*QaA0wMajwJ6WcJVi zZq*i%l38xlpvs~QPt-ygL`MW#4{ek^me^9};m*92^UPdSj4A$e;$e7g;FODC+|4r6 zjhvXKqf8vmK9Zdr@UA3?kFr=xaL^+KRQ3I~Kc{cf{`4zrwLnOX#ZC*Py5@m=)WC@5 zQx@q!(PcjRAp4@(Kt;xe3YwD$x$Z1I3q}#^73mJ#D~V}dwQD%Xk%jY}Ge@=iB4i7K zMxga6tEvjf#8b)?E6uAVYYK{d;e=yPWo2-dR;_E4RC*}mn?j)AMAQeWwh$B1-Y+2= zR1iY^GB$FFi>Omt>)Ktn##1;R zHQXx8U5|7Zv2aUOOce~<=%jR17#Wd;2C7!V=2gwQ#@)s??Thl#u7M~hF#lIigd!c% zNln*PL6>?foo#E>c)-_L*ECJ503l?pArI2&=bhJ_KpOk*V||m zasmXJ45xF2I;M1vOiE&`&n0M_W@RLCvG4H!g$i{_u093mmsIHd<-|liH(Nv#tBC1B zj*Zb;-Oi+_d9_$EBo`$FWdIj1j%R`1*4^;vv3VV_8o?Hww9Tb67rSs`ai^p(&|Tk@ z#C(Mmgz<_b7EZT&EMHQocZV0n>q!!ROL7fTyfp2#0blG(h9J`78zB2&}UF-EFVrATkdWLwd> zosku~c7-gS^1;bQRii?bxVs!&WhnRY>Km4E%dFwbgEO*2)@Jj?O7mKTk~c0^sF7Q- zfl8|c*LmlGwS=-*G_MzW3Gbm;-ke|bcQBt5&{c(mO5C{M8g0-l{5KdAmHvfhUNPOpazQ*+(k`Y~5rsrov#i)4#_vU#z#yYFjtBQSS=IAlSs|iIYxqx;W}vWrDcv zX$K*QYE#s45>ekOIXJwjgI2iMB9~cI9cG8!MUJXV>#XC>5Yb@C02JZ&N!1@Wnf?LV zQl7$AD~c$DISJ+qPDn16)hcZ%>&@lnJFe2?!3DmjPn33o4wV&+*iW0nwf7o#y`pSBuezE=)?=I3sUZ2A6BJiK_N_5A zi}Bu?BFh4)!x`@yL^{9wHPAf_#m8>gMC#a;8=NpV6~4)?x>Rh~2)4Df3s0+n8YIoQ z`=sVlZB#Qiles>CeMwhQisT51O1wIw&!^4hY)RRGHh#uHQF}- diff --git a/c3l_membership/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po b/c3l_membership/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po --- a/c3l_membership/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/c3l_membership/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,91 +7,101 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-16 22:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-16 22:17+0100\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-17 10:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-17 10:24+0100\n" +"Last-Translator: Dennis Fink \n" "Language: de\n" "Language-Team: de \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: c3l_membership/forms.py:12 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Benutzername" #: c3l_membership/forms.py:14 c3l_membership/forms.py:20 #: c3l_membership/forms.py:25 msgid "This field is required!" -msgstr "" +msgstr "Dieses Feld ist erforderlich!" #: c3l_membership/forms.py:19 msgid "E-Mail" -msgstr "" +msgstr "E-Mail" #: c3l_membership/forms.py:23 msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "Ganzer Name" #: c3l_membership/forms.py:31 msgid "Membership Plan" -msgstr "" +msgstr "Mitgliedschaftsplan" #: c3l_membership/forms.py:32 c3l_membership/forms.py:63 msgid "Please select one of the options!" -msgstr "" +msgstr "Bitte wählen Sie eine der Optionen!" #: c3l_membership/forms.py:36 msgid "" "Regular membership - Membership with voting rights on the general " "assembly." msgstr "" +"Ordentliche Mitgliedschaft - Mitgliedschaft mit Stimmrecht in der " +"Generalversammlung." #: c3l_membership/forms.py:42 msgid "" "Supporting membership - Membership without voting rights on the general " "assembly." msgstr "" +"Unterstützende Mitgliedschaft - Mitgliedschaft ohne Stimmrecht in der " +"Generalversammlung." #: c3l_membership/forms.py:50 msgid "I am a student and would like to have the reduced membership fees." msgstr "" +"Ich bin Student und möchte die ermäßigten Mitgliedsbeiträge in Anspruch " +"nehmen." #: c3l_membership/forms.py:56 msgid "" "I am a starving hacker and cannot afford the membership! (Please get in " "touch with us at info@c3l.lu before filling out this membership form)" msgstr "" +"Ich bin ein \"starving\" Hacker und kann mir die Mitgliedschaft nicht " +"leisten! (Bitte setzen Sie sich mit uns unter info@c3l.lu in Verbindung, " +"bevor Sie dieses Beitrittsformular ausfüllen)" #: c3l_membership/forms.py:62 msgid "Payment Options" -msgstr "" +msgstr "Zahlungsoptionen" #: c3l_membership/forms.py:66 msgid "Birthday" -msgstr "" +msgstr "Geburtstag" #: c3l_membership/forms.py:69 msgid "Nr., Street" -msgstr "" +msgstr "N°, Strasse" #: c3l_membership/forms.py:73 msgid "Postal Code" -msgstr "" +msgstr "Postleitzahl" #: c3l_membership/forms.py:78 msgid "City/Town" -msgstr "" +msgstr "Ort" #: c3l_membership/forms.py:83 msgid "State/County/Province" -msgstr "" +msgstr "Staat/Landkreis/Provinz" #: c3l_membership/forms.py:88 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Land" #: c3l_membership/forms.py:93 msgid "" @@ -99,153 +109,308 @@ msgid "" "understood the statutes of the Chaos " "Computer Club Lëtzebuerg A.S.B.L." msgstr "" +"Mit dem Absenden dieses Mitgliedsantrags erklären Sie, die Satzung des Chaos Computer Club Lëtzebuerg A.S." +"B.L. gelesen und verstanden zu haben." #: c3l_membership/forms.py:100 msgid "" "I am under 18 years of age and have the approval of my legal " "representative." -msgstr "" +msgstr "Ich bin unter 18 Jahre alt und habe die Zustimmung meines Vormunds." #: c3l_membership/forms.py:104 msgid "Become a member" -msgstr "" +msgstr "Mitglied werden" #: c3l_membership/views.py:31 msgid "by cash" -msgstr "" +msgstr "mit Bargeld" #: c3l_membership/views.py:32 msgid "by wire transfer" -msgstr "" +msgstr "per Überweisung" #: c3l_membership/views.py:36 msgid "by DigiCash" -msgstr "" +msgstr "per DigiCash" #: c3l_membership/views.py:37 msgid "by bitcoin" -msgstr "" +msgstr "per Bitcoin" #: c3l_membership/views.py:38 msgid "by ethereum" -msgstr "" +msgstr "per Ethereum" #: c3l_membership/views.py:39 msgid "by monero" -msgstr "" +msgstr "per Monero" #: c3l_membership/views.py:40 msgid "by zcash" -msgstr "" +msgstr "per Zcash" #: c3l_membership/templates/index.html:6 msgid "C3L Membership Application" -msgstr "" - -#: c3l_membership/templates/index.html:18 -msgid "Membership Application" -msgstr "" +msgstr "C3L Beitrittsformular" -#: c3l_membership/templates/index.html:19 +#: c3l_membership/templates/index.html:39 +#: c3l_membership/templates/member.html:16 +msgid "Membership Application" +msgstr "Beitrittsformular" + +#: c3l_membership/templates/index.html:40 msgid "How to use this form" -msgstr "" +msgstr "Wie dieses Forumaler verwendet wird" -#: c3l_membership/templates/index.html:21 +#: c3l_membership/templates/index.html:41 msgid "" -"\n" -" Fill out this form and click on \"Become a member\". " -"Afterwards you will be presented with a PDF, which you have\n" -" to send to info@c3l.lu or bring it to one of our next events." -" Print it or save it to your local hardware,\n" -" because we don't save a copy on our servers for data " -"protection reasons!\n" -" " +"Fill out this form and click on \"Become a member\". Afterwards you will " +"be presented with a PDF, which you have to send to info@c3l.lu or bring " +"it to one of our next events. Print it or save it to your local hardware, " +"because we don't save a copy on our servers for data protection reasons!" msgstr "" +"Füllen Sie dieses Formular aus und klicken Sie auf \"Mitglied werden\". " +"Danach erhalten Sie eine PDF-Datei, welches Sie an info@c3l.lu schicken " +"oder zu einer unserer nächsten Veranstaltungen mitbringen müssen. Drucken " +"Sie es aus oder speichern Sie es auf Ihrer lokalen Hardware, da wir aus " +"Datenschutzgründen keine Kopie auf unseren Servern speichern!" -#: c3l_membership/templates/index.html:37 +#: c3l_membership/templates/index.html:52 msgid "Required information" -msgstr "" +msgstr "Erforderliche Informationen" -#: c3l_membership/templates/index.html:78 +#: c3l_membership/templates/index.html:93 msgid "What's difference between the different membership options?" msgstr "" - -#: c3l_membership/templates/index.html:79 -msgid "All the options include to following benefits:" -msgstr "" - -#: c3l_membership/templates/index.html:82 -msgid "" -"\n" -" Access to the services" -" run by us\n" -" " -msgstr "" - -#: c3l_membership/templates/index.html:87 -msgid "" -"\n" -" Access to our hackerspace:" -" ChaosStuff\n" -" " -msgstr "" - -#: c3l_membership/templates/index.html:92 -msgid "Becoming a regular member gives you these additional benefits:" -msgstr "" +"Was ist der Unterschied zwischen den verschiedenen " +"Mitgliedschaftsoptionen?" #: c3l_membership/templates/index.html:94 -msgid "Voting rights on general assemblys" -msgstr "" +msgid "All the options include to following benefits:" +msgstr "Alle Optionen bieten die folgenden Vorteile:" -#: c3l_membership/templates/index.html:95 -msgid "Access to our internal mailinglist" +#: c3l_membership/templates/index.html:96 +msgid "" +"Access to the services run by us" msgstr "" +"Zugang zu den von uns betriebenen Dienstleistungen" -#: c3l_membership/templates/index.html:98 +#: c3l_membership/templates/index.html:97 msgid "" -"\n" -" You can read more on the membership here." -"\n" -" " +"Access to our hackerspace: ChaosStuff" msgstr "" +"Zugang zu unserem Hackerspace: ChaosStuff" + +#: c3l_membership/templates/index.html:99 +msgid "Becoming a regular member gives you these additional benefits:" +msgstr "Als ordentliches Mitglied erhalten Sie diese zusätzlichen Vorteile:" + +#: c3l_membership/templates/index.html:101 +msgid "Voting rights on general assemblys" +msgstr "Stimmrecht in Generalversammlungen" #: c3l_membership/templates/index.html:102 -msgid "What are the membership fees?" -msgstr "" +msgid "Access to our internal mailinglist" +msgstr "Zugang zu unserer internen Mailingliste" #: c3l_membership/templates/index.html:104 +msgid "" +"You can read more on the membership here." +msgstr "" +"Mehr über die Mitgliedschaft können Sie hier lesen." + +#: c3l_membership/templates/index.html:105 +msgid "What are the membership fees?" +msgstr "Wie hoch sind die Mitgliedsbeiträge?" + +#: c3l_membership/templates/index.html:106 #, python-format msgid "" -"\n" -" The membership fee for the regular membership is " -"%(regular_fee)s€ per year. The membership\n" -" fee for the supporting membership is " -"%(supporting_fee)s€ per year. If you are a student,\n" -" all membership fees are %(supporting_fee)s€ per " -"year. For that please select the\n" -" corresponding option.\n" -" " +"The membership fee for the regular membership is %(regular_fee)s€ per " +"year. The membership fee for the supporting membership is " +"%(supporting_fee)s€ per year. If you are a student, all membership fees " +"are %(supporting_fee)s€ per year. For that please select the " +"corresponding option." +msgstr "" +"Der Mitgliedsbeitrag für die reguläre Mitgliedschaft beträgt " +"%(regular_fee)s€ pro Jahr. Der Mitgliedsbeitrag für die Unterstützende " +"Mitgliedschaft beträgt %(supporting_fee)s€ pro Jahr. Wenn Sie Student " +"sind, sind alle Mitgliedsbeiträge %(supporting_fee)s€ pro Jahr. Bitte " +"wählen Sie dazu die entsprechende Option." + +#: c3l_membership/templates/index.html:107 +msgid "I cannot afford the membership?" +msgstr "Ich kann mir die Mitgliedschaft nicht leisten?" + +#: c3l_membership/templates/index.html:108 +msgid "" +"If you cannot afford the membership, please contact us via info@c3l.lu " +"first, before filling out the membership form. We will try to find a " +"solution together." msgstr "" +"Wenn Sie sich die Mitgliedschaft nicht leisten können, kontaktieren Sie " +"uns bitte zuerst über info@c3l.lu, bevor Sie das Beitrittsformular " +"ausfüllen. Wir werden versuchen, gemeinsam eine Lösung zu finden." -#: c3l_membership/templates/index.html:111 -msgid "I cannot afford the membership?" -msgstr "" +#: c3l_membership/templates/index.html:121 +msgid "Additional information" +msgstr "Zusätzliche Informationen" + +#: c3l_membership/templates/member.html:4 +#, python-format +msgid "Membership Application - %(username)s" +msgstr "Beitrittsformular - %(username)s" + +#: c3l_membership/templates/member.html:19 +msgid "Username:" +msgstr "Benutzername:" + +#: c3l_membership/templates/member.html:23 +msgid "E-Mail:" +msgstr "E-Mail:" + +#: c3l_membership/templates/member.html:27 +msgid "Full Name:" +msgstr "Ganzer Name:" + +#: c3l_membership/templates/member.html:31 +msgid "Birthday:" +msgstr "Geburtstag:" + +#: c3l_membership/templates/member.html:35 +msgid "Street:" +msgstr "Straße:" + +#: c3l_membership/templates/member.html:36 +#: c3l_membership/templates/member.html:40 +#: c3l_membership/templates/member.html:44 +#: c3l_membership/templates/member.html:48 +#: c3l_membership/templates/member.html:52 +msgid "Not specified" +msgstr "Keine Angaben" + +#: c3l_membership/templates/member.html:39 +msgid "ZIP-Code:" +msgstr "Postleitzahl:" + +#: c3l_membership/templates/member.html:43 +msgid "City:" +msgstr "Stadt:" + +#: c3l_membership/templates/member.html:47 +msgid "State/County/Province:" +msgstr "Staat/Landkreis/Provinz:" + +#: c3l_membership/templates/member.html:51 +msgid "Country:" +msgstr "Land:" + +#: c3l_membership/templates/member.html:55 +msgid "Membership Plan:" +msgstr "Mitgliedschaftsplan:" + +#: c3l_membership/templates/member.html:59 +msgid "Student:" +msgstr "Student:" -#: c3l_membership/templates/index.html:113 -msgid "" -"\n" -" If you cannot afford the membership, please contact" -" us via info@c3l.lu first, before filling out the\n" -" membership form. We will try to find a solution " -"together.\n" -" " +#: c3l_membership/templates/member.html:60 +#: c3l_membership/templates/member.html:64 +#: c3l_membership/templates/member.html:72 +#: c3l_membership/templates/member.html:76 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: c3l_membership/templates/member.html:60 +#: c3l_membership/templates/member.html:64 +#: c3l_membership/templates/member.html:72 +#: c3l_membership/templates/member.html:76 +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#: c3l_membership/templates/member.html:63 +msgid "Starving:" +msgstr "Starving:" + +#: c3l_membership/templates/member.html:67 +msgid "Payment:" +msgstr "Bezahlung:" + +#: c3l_membership/templates/member.html:71 +msgid "Agreed to Terms & Conditions:" +msgstr "Den Allgemeinen Geschäftsbedingungen zugestimmt:" + +#: c3l_membership/templates/member.html:75 +msgid "Minor Member:" +msgstr "Minderjähriges Mitglied:" + +#: c3l_membership/templates/member.html:79 +msgid "Send this document to the Chaos Computer Club Lëtzebuerg!" +msgstr "Senden Sie dieses Dokument an den Chaos Computer Club Lëtzebuerg!" + +#: c3l_membership/templates/member.html:82 +msgid "Account Holder:" +msgstr "Kontoinhaber:" + +#: c3l_membership/templates/member.html:85 +#: c3l_membership/templates/member.html:96 +#: c3l_membership/templates/member.html:109 +#: c3l_membership/templates/member.html:122 +#: c3l_membership/templates/member.html:135 +msgid "Message:" +msgstr "Mitteilung:" + +#: c3l_membership/templates/member.html:86 +#, python-format +msgid "Amount: %(price)s€" +msgstr "Betrag: %(price)s€" + +#: c3l_membership/templates/member.html:89 +#, python-format +msgid "Please bring %(price)s€ with you the next time you meet us!" msgstr "" +"Bitte bringen Sie %(price)s€ mit, wenn Sie uns das nächste Mal treffen!" -#: c3l_membership/templates/index.html:130 -msgid "Additional information" -msgstr "" +#: c3l_membership/templates/member.html:94 +#: c3l_membership/templates/member.html:107 +#: c3l_membership/templates/member.html:120 +#: c3l_membership/templates/member.html:133 +msgid "Address:" +msgstr "Addresse:" + +#: c3l_membership/templates/member.html:95 +#: c3l_membership/templates/member.html:108 +#: c3l_membership/templates/member.html:121 +#: c3l_membership/templates/member.html:134 +msgid "Label:" +msgstr "Bezeichnung:" +#: c3l_membership/templates/member.html:97 +#: c3l_membership/templates/member.html:110 +#: c3l_membership/templates/member.html:123 +#: c3l_membership/templates/member.html:136 +msgid "Amount:" +msgstr "Betrag:" + +#: c3l_membership/templates/member.html:145 +msgid "Pay with digicash!" +msgstr "Bezahle mit DigiCash!" + +#: c3l_membership/templates/member.html:150 +msgid "Luxembourg, the" +msgstr "Luxemburg, der" + +#: c3l_membership/templates/member.html:152 +msgid "Signature of your legal representative" +msgstr "Unterschrift des Vormundes" + +#: c3l_membership/templates/member.html:152 +msgid "Your signature" +msgstr "Ihre Unterschrift"